Le devo fare il discorso "Lei e' una vittima, non si dia la colpa"?
Do I have to give you the "You are a victim, don't blame yourself" speech?
E non si dia tante arie.
You're making yourself much too prominent:
Non si dia pena signore, non ha la benché minima importanza.
Fear not, kind sir, it matters not one whit.
O rara signora non si dia pensiero benvenuta nella nostra rittadina... e a piarere di rivederla
Don't worry, madame. Let me welcome you... to our town. Good-bye for now.
Oh, signor Horne, non si dia pena.
Oh, Mr. Horne, think nothing of it.
Non si dia ancora per vinto, dottore.
Don't give up on me now, Doctor.
Adesso non si dia più tanta pena.
Now it's time to make things easy on yourself.
5.2.4 non si dia una falsa rappresentazione del proprio rapporto con Swatch e non si presentino altre informazioni false su Swatch;
6.2.4 you do not misrepresent your relationship with Swatch nor present any other false information about Swatch;
Aumentare l'autostima. Non darsi un titolo (Sig. Dott. Sig.ra Sig.na, Rev) a meno che non si dia un titolo ad ogni partecipante.
Do not give yourself a title (Mr. Ms. Dr. Mrs. Miss, Rev.) unless you give every participant a title.
15:19 Per la qual cosa io giudico che non si dia molestia a quelli dei Gentili che si convertono a Dio;
15:19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
La sovraesposizione applicata dal Mi 10 Lite può produrre buone foto quando il cielo è coperto a condizione che non si dia troppa importanza a ciò che è sotto la linea dell'orizzonte poiché il cielo potrebbe quindi essere sovraesposto.
The overexposure applied by the Mi 10 Lite can produce good photos when the sky is overcast as long as you do not give too much importance to what is below the horizon line as the sky may then be overexposed.
Ma tutti i cattivi e gli iniqui tra gli uomini che erano andati con Davide si misero a dire: «Poiché non sono venuti con noi, non si dia loro niente della preda, eccetto le mogli e i figli di ciascuno; li conducano via e se ne vadano.
Then the bad and good-for-nothing men among those who went with David said, Because they did not go with us, we will give them nothing of the goods which we have got back, but only to every man his wife and children, so that he may take them and go.
Questi non sembrano i tipi da chiamare la polizia ma... capite... a meno che... non si dia il caso che quei poliziotti siano sui lori libri paga.
These guys just don't seem like the kind of guys who call the cops, but, you know, unless those cops happen to be on their payroll.
"Ma è stata colpa sua perché era un ladro, quindi non si dia pensiero.
"But it was his own fault, cos he's a thief, "so never mind."
Ok, ma comunque la chiami, spero solo che, quando le tornera' la vista, non si dia alla fuga dopo averti visto.
Okay, but whatever you call her, I just hope when she's able to see you again, she doesn't take one look at your face and bolt.
Un po’ e un po’, tuttavia trovo frustrante che non si dia il giusto valore ai nostri prodotti.
Neither nor, but it frustrates me when we don’t correctly portray the value of our products.
19 (RIV) Per la qual cosa io giudico che non si dia molestia a quelli dei Gentili che si convertono a Dio;
19 (CPDV) Because of this, I judge that those who were converted to God from among the Gentiles are not to be disturbed,
Cosa pensa degli altri piani alternativi che girano, due dei quali chiedono che non si dia vita a nessuno stato palestinese e che gli arabi palestinesi vengano pagati per andarsene e stabilirsi in un paese di loro scelta, che non sia Israele?
"What do you think of other alternative plans making the rounds, both of which call for no Palestinian state to be established and for Palestinian Arabs to be paid to leave and resettle in the country of their choosing, other than Israel.
Ad ogni modo... Non si dia delle colpe, signor Panofsky. Ci aveva già provato.
Anyway, you shouldn't blame yourself, Mr Panofsky, because she did it before.
Non si dia arie, anche lei non si ricorda granche'.
Don't flatter yourself. She doesn't remember much of it either.
Non si dia fuoco ai capelli.
Don't set fire to your hair.
Non dovrei preoccuparmi che il mio socio tossico dipendente non si dia pensiero del fatto che viva o muoia?
That my drug-addicted partner doesn't seem to care whether he lives or dies?
E anche qui non si dia colpa solo alla “burocrazia”.
And here, too, it is not just “bureaucracy” that is to blame.
Probabilmente sarete in grado di consentire ad altri utenti registrati a contattare via e-mail, ma il sistema non visualizzerà il tuo indirizzo di posta elettronica a meno che non si dia il permesso.
You'll probably be able to allow other registered users to contact you via email, but the system won't display your email address to them unless you give permission.
Non sono riusciti a seguirli, perché ritengo che il movimento umano avvenga su linee parallele al Divino e queste linee non si incontrano, a meno che non si dia loro la realizzazione del Sé.
They could not follow them, because I think human movement is on parallel lines with the Divine and these lines do not meet, unless and until you give them Self-realisation.
Egli è convinto che la via privilegiata per conoscere Dio è l’amore, e che non si dia un’autentica scientia Christi senza innamorarsi di Lui.
He was convinced that the best way to become acquainted with God is through love, and that there is no authentic scientia Christi without falling in love with him.
19 Perciò io ritengo che non si dia molestia a quelli che tra i gentili si convertono a Dio,
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
5.2.4 non si dia una falsa rappresentazione del proprio rapporto con OOZOO Italia e non si presentino altre informazioni false su OOZOO Italia;
(d) you do not misrepresent your relationship with us nor present any other false information about us;
19Perciò io ritengo che non si dia molestia a quelli che tra i gentili si convertono a Dio, 20ma che si scriva loro di astenersi dalle contaminazioni degli idoli, dalla fornicazione, dalle cose soffocate e dal sangue Atti 15:19-32
19Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: 20But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
15:19 Per la qual cosa io giudico che non si dia molestia a quelli dei Gentili che si convertono a Dio; 15:20 ma che si scriva loro di astenersi dalle cose contaminate nei sacrifici agl’idoli, dalla fornicazione, dalle cose soffocate, e dal sangue.
19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: 20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
19 Per la qual cosa io giudico che non si dia molestia a quelli dei Gentili che si convertono a Dio;
19 For which cause I judge that they, who from among the Gentiles are converted to God, are not to be disquieted.
Egli è convinto, infatti, che la via privilegiata per conoscere Dio sia l’amore, e che non si dia un’autentica scientia Christi senza innamorarsi di Lui.
Origen was convinced, in fact, that the best way to know God is through love, and that there can be no authentic scientia Christi apart from growth in his love.
Non profanare tua figlia, prostituendola, perché il paese non si dia alla prostituzione e non si riempia di infamie
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
2.2060918807983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?